Curiosidades archivos - RyûHiKai 「龍火会」

Concurso Internacional de Manga de la Shonen Jump: JUMP’S UNIVERSAL MANGA CONTEST

El sueño de publicar en la Shonen Jump ¿Qué artista no soñaría con que una de sus obras sea publicada en una de las revistas de manga más famosas del mundo? Shūkan Shōnen Jump, conmemorará su primer medio siglo el próximo año. 50 años circulando en todo Japón y también ahora en países como Estados […]

Datos increíbles de las Onomatopeyas en la vida diaria de los Japoneses

Transmitir a través de las onomatopeyas Hara Hara, Doki Doki, Waku Waku, Fuwa Fuwa.. tal vez no es la primera vez que escuchas estas expresiones y aunque todas son diferentes tienen algo en común, son palabras denominadas  “onomatopeyas” término genérico que se utiliza a las palabras que mimetizan, es decir, que intentan copiar información o […]

Tanabata, celebrando el amor entre dos estrellas

La leyenda de Altair y Vega Cuenta una antigua leyenda china, que cada 7 de julio Orihime y Hikoboshi, atraviesan la vía láctea para encontrarse y renovar sus votos de amor. Orihime (織姫), la princesa tejedora, hija del Rey Celestial, Tentei (天帝) tejía hermosas telas a orillas del río Amanogawa (天の川), la vía láctea, pero […]

Giri, ochugen y oseibo, entendiendo el compromiso de los japoneses

Por compromiso, obligación o conveniencia, ¿Darías un regalo en el verano o navidad? Parece una pregunta sin sentido, pero ha cavilado en mi cabeza desde que estoy realizando un estudio profundo de la cultura japonesa a través de una interesante lectura; gracias a los libros de una editorial muy recomendada por nosotros: “Satori Ediciones“me encontré […]

Irezumi, el arte del tatuaje japonés

El tatuaje es practicado desde la antigüedad y se considera parte importante de la cultura humana, ha sido por muchos años el medio ideal para plasmar una historia, una creencia o simplemente una expresión personal que se queda grabada por siempre en la piel. Irezumi El Irezumi 入れ墨 que significa literalmente “meter la tinta”, es […]

Frutas japonesas, un tesoro que vale oro

En Colombia abundan, en Japón las ofrecen a precios desorbitantes A propósito del recorrido que nuestra autora Shiori Matsumoto realizó por la Plaza Minorista de la ciudad de Medellín, contemplando Un tesoro de frutas; nos preguntábamos: ¿Por qué para los japoneses es tan sorprendente ver tantas frutas disponibles en países tropicales como el nuestro? Y […]

Kokeshi, historia detrás de las muñecas japonesas

Hermosas muñecas sin manos Las Kokeshi son muñecas que nacieron aproximadamente a finales de la época Edo o Inicios de Meiji en  la región de Tohoku en Japón, conocida como una región de aguas termales curativas, se dice que en un principio fueron elaboradas como juguetes para niños y al parecer desde entonces había una […]

Otaue Matsuri, el festival de las plantaciones de arroz

Un vínculo entre el Japonés y el Arroz El estilo de vida japonés tiene una estrecha relación con el Arroz, base de su alimentación diaria. Se dice que un japonés promedio consume al día dos platos de arroz. Pero más allá de solo comprender esa relación entre los habitantes de Japón y este mundialmente conocido […]

日本にはない?!珍フルーツ・野菜の宝庫、コロンビア! – Un tesoro de frutas

日本にはない?!珍フルーツ・野菜の宝庫、コロンビア! コロンビアには、山がたくさんあります。それは、エクアドルから続くアンデス山脈が3つに分かれて国土を走り、さらにはシエラ・ネバダという、世界の海岸沿いで最も高い地形の1つになっている山脈はサンタマルタ 付近に存在しています。 さらには大西洋、太平洋の2つの海、サン・アンドレス島[松本詩織3] 含む島々も数多く存在しています。 南米と言えば、暑い、暑いのイメージが強いかもしれませんが、コロンビアはその地形のおかげで、都市や地区ごとに気候が全然違います。 例えばメデジンは年中春のような気候から、“常春”と言われていますが、首都ボゴタはメデジンよりもかなり冷えますので、夜はダウンが必要になることさえあります。 そんな不思議な気候のために、コロンビアは生物多様性が世界第3位なのです(ブラジル、インドネシアに次ぐ)。 1900羽以上存在する鳥、日本へも輸出されているカーネーション含む花など、コロンビアには他では見たことのないイキモノたちが存在しています😊 そんな多様なイキモノの中から、今回はメデジンで買える珍果物を紹介します! たくさんの珍果物を安く、いっぺんに買える、ミノリスタ(minorista) にお邪魔しました。 グラナディージャ(granadilla) オレンジで丸くてヘタのついた見た目はとってもかわいい果物ですが… 中は灰色でまるで何かの卵を想起させるようなグラナディージャ。 熱帯地方でしか栽培されないので、当然日本には存在しませんね。 壁にたたいて皮を割ってから吸うようにして、種まで食べます。種食べなかったらほとんど食べるところ、ありません。 ビタミンB1、B2、Cが豊富だそう。 トマテ・デ・アルボール(tomate de árbol) 日本語訳・木立ちトマトのこの果物は、本当に木から出来ます。 牛乳や水と混ぜてジュースにして飲むのがコロンビア人のおすすめらしい。 味はなんとなくトマトですが、より甘みが強いのが特徴です。 ルロ(lulo) 見た目は渋柿のような果物、ルロ。アンデス山脈の辺りで栽培がされるそう。 髪の毛や爪などへの美容効果のほか、消化機能の促進が期待されます☺ グアジャバ(guayaba) 日本でもよくあるグアバの兄弟、グアジャバ。コロンビアでは二日酔いがグアジャボと呼ばれるのですが、由来はこの果物にあるそう。 こちらも水や牛乳に混ぜてジュースにして飲むのがおすすめ。 つぶつぶしている種ごと食べられるのも特徴です。 マラクジャ(maracuyá) パッションフルーツの一種。ブラジルではgoiabaと呼ばれるそう。 これもグラナディージャと同じような中身を持ってます。 生で食べるのではなく、ジュースが一般的。 味はちょっとすっぱめ。 ウチュバ(uchuva) ホウズキのような果物。 甘酸っぱい、ミニトマトに似た触感を持ちます。 ビタミンAが豊富。Cも含まれます😊 チョンタドゥーロ(chontaduro) 柿を小さく丸くしたような果物。 コロンビアではカリというコロンビア第3の都市で盛んに食べられますが、そのほかの地域ではあまり食べられないそう…面白いことに、カリの人しか好きじゃないという噂もあります。 甘さはなく、繊維のような触感がとにかく変わっています。 写真のチョンタドゥーロは赤色が強いですが、オレンジがかっているものも存在します。 グアナバナ(guanábana) 日本語名、サワーソップ。 がん細胞への効果があるとされ、さらに副作用は起こらないとされています。そのほか、免疫力を高めたり、なんと痔への効果も期待されています。 繊維がたっぷりで、牛乳と混ぜて飲むのが一番おいしいですね☺ 知っているもの、食べたことのあるものはありましたか? 実は以上紹介したものは一部で、まだまだ謎なフルーツ、コロンビアには存在しています😊 日本では定番の、リンゴ、パイナップル、オレンジなどはもちろんコロンビアでも手に入りますが、コロンビアに来る機会があれば、ここでしか食べられない果物を安く新鮮に楽しんでみてください~!