Datos increíbles de las Onomatopeyas en la vida diaria de los Japoneses

Imagen de: Ryuhikai.com

Transmitir a través de las onomatopeyas

Hara Hara, Doki Doki, Waku Waku, Fuwa Fuwa.. tal vez no es la primera vez que escuchas estas expresiones y aunque todas son diferentes tienen algo en común, son palabras denominadas  “onomatopeyas” término genérico que se utiliza a las palabras que mimetizan, es decir, que intentan copiar información o sensación y transmitirla en una palabra corta. En el Japonés es una figura bastante popular y muy utilizada por todos, desde los niños hasta los adultos o ancianos. Si ya tienes una idea general sobre lo que son las onomatopeyas aquí te dejamos unos datos realmente interesantes.

Imagen de Internet: Onomatopeyas en manga

La onomatopeya existe desde la antigüedad

Las onomatopeyas desde la antigüedad en los tiempos de Platón y Aristóteles has sido fenómeno de debate, algunos pensadores antiguos defendían que las onomatopeyas eran  las bases del fenómeno lingüístico, es decir, que en un principio antes de existir algún idioma las personas se comunicaban con sonidos básicos que hoy en día se ven reflejados en las onomatopeyas, otros contradecían diciendo que la relación significante y significado es arbitraria, lo cierto es que hoy en día, entre los hispanohablantes las onomatopeyas no han sido foco de estudio, mientras que en el Japonés o en algunas lenguas orientales, gracias a su gran legado escrito, las onomatopeyas hacen parte importante del desarrollo de la lengua.

¡Hay 4.500 Onomatopeyas!

Portada del libro “Nihongo onomatope jiten”

A menudo escuchamos decir que en el japonés se tienen muchas onomatopeyas, en realidad esto puede ser verdad, pues comparado con el español los japoneses han dedicado estudios y recopilaciones exhaustivas para demostrarlo. Dentro del idioma japonés utilizar la onomatopeya puede significar representar un sentimiento o una sensación con más precisión, algunos japoneses dicen que las onomatopeyas son 「オノマトペは魔法の言葉」(Onomatope wa mahō no kotoba) que significa “Las onomatopeyas son palabras mágicas” y no es de extrañar, particularmente los japoneses dicen que hay mas pero en la segunda edición del “Diccionario de Onomatopeyas” (日本語オノマトペ辞典)  se mencionan unas 4.500, se dice que existe 1 onomatopeya por cada 100 palabras.

Onomatopeyas para sentimientos y dolores

Las  onomatopeyas y los doctores

Te preguntaras que tiene  que ver los doctores con el lenguaje, pero a la hora de buscar una momento de simpatía con el paciente y lograr captar todos los síntomas de la mejor manera posible la onomatopeya está sujeta a una conversación mucho más productiva para lograr diagnosticar. Cuando nos preguntan por nuestro nivel de dolor normalmente nos dan un rango de uno a diez y sin tener mayor seguridad u observación objetiva decimos un número, pero si en vez de esto el doctor lee el contexto y escucha como con onomatopeyas el paciente expresa sus sensaciones y será mayor la simpatía para analizar el paciente.

Hoy en día se hacen estudios y se genera todo tipo de documentación para lograr que esto sea mucho más objetivo, si tienes interés sobre esto puedes ir a Onomatopelabo, sitio japonés dedicado a este estudio.

Ejemplo de peso, ritmo y continuidad en la onomatopeya

¿Por que se repiten las sílabas?

Ciertamente la repetición dentro de las onomatopeyas es algo recurrente pero esto también tiene sus razones, todas las características de las onomatopeyas están en función de lograr transmitir el verdadero sentido del contexto o sentimiento, esto viene ligado a la creatividad y la disposición lingüística, las tres funciones principales de la repetición son:

-La expresión de ‘continuidad’: La repetición de las onomatopeyas representa la idea de un ruido que se desarrolla continuamente o un número indeterminado de veces.

– El refuerzo de lo queremos decir: La repetición intensifica el significado, para decir claramente de qué objeto estamos hablando y así lograr decodificar correctamente.

– Seguir el ritmo:  En la onomatopeya se resalta el ritmo y la armonía y para ello están los espacios entre las sílabas y los sonidos propios.

¡Las onomatopeyas más usadas en twitter!

OnomatopeLab en vivo

Según http://www.netratings.co.jp/ una compañía especializada en el análisis del comportamiento de los usuarios en medios móviles la red social más usada por los japoneses  como medio de información de eventos y noticias disponibles es Twitter, por ende “OnomatopeLab” en colaboración con otros organismos emprendió una investigación sobre las onomatopeyas y su impacto en la cotidianidad, así en su web se ve en vivo la recopilación de las onomatopeyas más usadas en la red social como ずっと(zutto)、すっきり(sukkari)、ひゅん(hyun)、しっかり(Shikkari)、ぽっこり(Pokkori). Mira aquí la aplicación en vivo (Solo Japonés)

¿Ya viste nuestra galería sobre más onomatopeyas?, te invitamos a nuestra fanpage en FaceBook o a nuestra infografía, ¡no olvides compartir!.



Autor entrada: Vanessa Lopez

Diseñadora gráfica, autora y editora de contenidos de RyuHiKai. Fotógrafa aficionada, estudiante de idioma japonés y admiradora de la cultura Japonesa.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *